写了一封笔友会的邀请函,邀请笔友一起来参加文学作品赏析的活动。函件的全文如下:
“笔友会:现在人们对于文化之间的交流都十分喜爱,我们也想收集一些关于中文和外文的一些经典诗词,相互交流、学习和借鉴,让彼此之间的文化,可以得到一些理解和支持。
我们会用邮件的方式,寄送一些精美的诗词给笔友会,也希望笔友会也可以给我们寄一些经典的诗歌,更好的促进交流。”
落款是:益友译文社。
笔友会收到邮件后,也回复了一封邮件,大意是说:“这是一个好主意,让中、西方文化相互交流,彼此增进友谊,还可以提高彼此的文化修养。接着在邮件的末尾,还附上了一首古典诗词。”
古典诗词是选自国外的一首经典诗歌:“my heart's In the highlands 我的心呀在高原
my heart's in the highlands, my heart is not here,我的心呀在高原,
my heart's in the highlands a-chasing the deer .我的心呀在高原,我的心呀不在这里。
A-chasing the wild deer, and following the roe;追逐着鹿糜,追逐着野鹿;
my heart's in the highlands, wherever I go.我的心呀在高原,不管我上哪里。
Farewell to the highlands, farewell to the North,别了啊高原,别了啊,北方。
the birth place of Valour, the country of worth;英雄的家乡,可敬的故国。
wherever I wander, wherever I rove,哪儿我飘荡,哪儿我遨游,
the hills of the highlands for ever I love.我永远爱着高原上的山丘。
Farewell to the mountains high cover'd with snow;别了啊,高山的积雪和山丘,
Farewell to the straths and green valleys below;别了啊,山下的溪壑和翠谷,
Farewell to the forrests and wild-hanging woods;别了啊,丛林和荒凉的树丛
Farwell to the torrents and loud-pouring floods.别了啊,急川和滔滔的洪水。
并把这首诗也附在了邮件里。收到了邮件,思云也给笔友社发了一封邮件,在邮件后面附了一首中国的古典诗词:
”咏柳 Singing willow
碧玉妆成一树高, Like Jasper dressed as a tall willow.
万条垂下绿丝绦。thousands of strands of willow branches are hanging green strips.
不知细叶谁裁出,don’t know who cut out these thin willow leaves ,
二月春风似剪刀。the warm and cold Feburary spring breeze is like scissors.”
不久收到了笔友会发来的邮件,在邮件里还彼此发着一些诗词,这样的互译,对彼此的语言能力都有提高,在邮件中笔友会还说可以在寄一些诗词过来,相互学习。
于是又发了一些邮件,也寄了一些古诗,可以让彼此互相学习。邮件附了一首中文的古诗:
“墨梅 plum blossom
我家洗砚池头树,my family wash inkstone pool head tree,
朵朵花开淡墨痕。blossom blossoms light ink mark.
不要人夸好颜色,there is noneed for others to praise it for its beautiful color,
只留清气满乾坤。 Just to let fragrance fill the world.”
过了一段时间,在清理邮箱时,发现了好多的邮件,大多是和笔友会的互译诗词的邮件,清理了一下,收集了一些诗词,然后,做了一本精美的诗集小册子,做为礼物,准备在下半年的跳蚤市场上出售,所得的收益,正好用于公司的收益。
在诗册的封面上,写着“中英诗词互译册”,按照竖形排版的,整个封面设计成一层水蓝色,粘贴上一些花草图案,里面的诗词大多是笔友会和译文社在邮件里发送的诗词,使用的中英文互译的形式,这样,更加利于语言的学习和提高。
笔友会看到这份礼物,也很高兴,还提供了一些笔友会的贴图,这样,在跳蚤市场出售时,可以赠送给购买的人,这样,也显得特别有意义。
等到下半年的跳蚤市场开市了,思云和译友社的其它同事,带着这些诗集礼物,早早的到了跳蚤市场。
跳蚤市场是在英语角开设的,英语角在一家剧院旁边的广场上,面积还很宽敞,在广场周围还有一些绿树,在绿树的下面,都设有一些石头凳子,可以坐着,也可以摆一些东西。
平时,许多人会在英语角里练习语言表达,总是很热闹的,或是拿着书,大声读的;或是三三两两站着练习对话的;或是摆着一些语言书售买的。于是,在每年的一个时间里,就会开设一个跳蚤市场,用于大家对语言物品的分享,价格一般都是低于市面的价格,不过,主要还是用于对语言学习的分享。
毕竟,在我们的生活中,分享是一件很重要的事,学会分享,会让我们的生活变得更加美好。记得,在培训学校的时候,有一个妈妈带着她的小孩和别的小孩一起玩,这时,那个妈妈给自己的小孩一袋糖果,让她分给别的小朋友一起吃,可是,那个小孩不愿意,把糖果捏得紧紧的。
这时,小孩的妈妈说:“小朋友要学会分享,这样,才能更好的学到知识。你不是总喜欢学习,只有经常交流学习方法,这样,才能获得好的学习方法。不会分享的小孩,不是一个聪明的孩子。”
妈妈的话说完,小孩也查觉到自己的不对,把糖果也分给了其实的小朋友。在我们的生活中,学会分享,可以让我们更好的节约时间,获得更多的提升空间。
在跳蚤市场上,还有不少的人也在摆摊,摆的物品可真是丰富,一眼望去,五颜六色的,什么都有。仔细一看,有从国外进口的马克笔、虽然有一些旧,但是,颜色都很齐全,而且,上色的效果也特别好;有多倍望远镜,可以调节光圈,远近物品都看得很清楚;还有进口的球鞋,在球鞋两边绣着金色的条纹。
译文社也来英语角,参加跳蚤市场,用一辆轿车的后座,作为这次跳蚤市场的主战场,拉开后座箱,里面摆着和笔友会制作的精美诗集,还有笔友会赠送的贴纸,一一摆在轿车的后备箱里,等着有人过来。
跳蚤市场这天,天气也特别好,周围的花也都开了,各种颜色的百日草、金盏菊、紫罗兰等都开得十分鲜艳,一些喜欢学习外语的人,都到跳蚤市场来,一下了,跳蚤市场就变得非常热闹。
不一会儿,诗集就卖了好多,赠送的贴纸也快用完了。这时,思云计算了一下收入,还真是一笔不错的收益,可以吃一顿大餐了。
从跳蚤市场出来,数着跳蚤市场的收益,大家都觉得特别开心,不知是谁提议,一人喝一杯拿铁,这也是大家都喜欢喝的饮料。于是,来到超级市场一人买了一杯拿铁,愉快的喝着。
其它的收入,大家就讨论,该如何使用时,一个同事说道:“多余的收益,就留着做出行的经费用,以后,如果想出国旅行的话,可以购买大家的机票或是当旅行费用使用。”
大家都觉得这个建议很好,于是,让思云把这些收益,存到公司的帐户里,等着以后,出国旅行或是作为旅行经费的时候使用。