\"图里奥大人!\"
\"啊!梅涅,是你啊…你还好吗?\"
从马车上跳下来的少女扶住了图里奥。
\"您怎么还不回去呢,在这里做什么啊!?\"
\"抱歉,我,我不好意思。我也觉得对斯坦纳伯爵很不好意思。\"穿着可爱裙装的少女继续责备他。
\"请您考虑一下您的身份。身为公爵家的一员,您还在做冒险者的事…\"
\"等一下!这不是在这里说的话吧?\"
他似乎开始引起注意了。
\"好吧,我们换个地方说吧。而且我会跟着你的。\"
(逃跑吗?)
图里奥转身低声对他们说。
\"你没法逃跑吧?这不是你自己种下的苦果吗?\"
慌乱的图里奥想要制止叶凯,但已经太迟了。
\"果然你是想逃吧?\"
\"那,那,别生气,梅涅…我不知道回家后会怎么说我,所以很不想回去。\"
\"我会为你求情的。总之请回来吧!\"
两人对着被拖走的图里奥笑着挥手。
\"加油哦。虽然看起来很辛苦,但我也不会去帮忙捡骨头的。\"
\"祝你好运。\"
\"笨蛋!都是因为你们才这样的,你们也过来!\"
两人无奈地上了马车跟在后面。大道尽头耸立着一座庄严肃穆的城门。严实关闭的巨大门扉仿佛在驱逐着整个城市的喧嚣,散发着威严的气息。
城门守卫们注意到了箱马车,开始准备开门,但也注意到了马车后方。
\"辛苦了,请进。\"
\"明白了,梅涅西亚女士。不过,后面的两位是?\"
显然对两个看起来像是流浪者的人进城有些犹豫。
\"他们是迪克特兰特公爵府的图里奥大人的同行者。请放行。\"
这句话让守卫们稍微放心了一些,但怀疑的目光仍然存在。
\"辛苦了。能让我们通过吗?\"
叶凯稍微迟了一些,查姆也从衣服里拿出了霍尔茨莱因的圣印。
\"你们是!!那个…\"
\"虽然并不是正式以外交身份来的人,但这也算是身份的担保了吧?\"
守卫似乎有些不确定,但在梅涅西亚的解释下稍微收敛了一些。
\"失礼了!请通过。\"
不想被拒绝,叶凯也有些冲动,于是他们就这样朝弗里基亚王城走去。
马车穿过城门,来到了王城前庭。在那里等待着的是一位留着胡须的刚毅武士。图里奥从马车上下来,他惊讶地瞪大眼睛,然后露出笑容走了过去。
\"哦,图里奥大人,您回来了吗?如果您通知我们,我们本来应该去迎接您的。\"
\"看起来你很健壮,斯坦纳伯爵。抱歉久等了。\"
\"我还没有老去。\"
虽然有些年岁,但他似乎想说自己仍然活跃。
\"确实,现在就算是比武我也赢不了了。\"
\"不,不,您太客气了。我第一次见到您时,还是个稚嫩的孩子啊。\"
\"别说了。比起那个,我有些事想拜托你…\"图里奥请求叶凯和查姆作为客人留在伯爵家中。不管身份如何,他们不能突然进入王城。
\"希望这事保密,其实他就是那个‘魔术拳士’。\"
\"什么!那个……\"
\"没错。因为他在克纳普巴登惹了大麻烦,很快伦吉亚也会传出这个传闻。\"
\"我们已经听说了南国动乱的传闻。详细情况还在调查中,但可能高层已经有所了解。\"
两人压低声音交谈着。
\"那么,就简单了。但是,能不能在那边暂时躲藏一下?\"
\"请放心。您打算怎么办?\"
\"尽量圆滑处理。他有时候会做出让人摸不透的事情。\"
\"明白了。\"
二人被斯坦纳伯爵府的管家引领着进入了府邸。马夫过来拿塞内尔鸟的笼头,但礼貌地拒绝了。
\"他们在府内自由活动就可以了,没关系。\"
\"这样做也有些……\"
\"我们没有让他们跟马房联系,反而会给他们带来麻烦。\"
\"请遵循客人的指示。\"
在管家的安排下,他们顺利通过了。
\"那么你们可以在院子里随便活动了。不要捣乱树木和篱笆,但是可以吃草。这是一宿一饭的恩情哦。\"
\"咕嘟!\"
\"咕嘟咕嘟!\"
这是一个好回答。
\"抱歉让你们等了。\"
\"虽然有些任性,但能洗个澡就好了。\"
\"我会准备的。\"
\"啊,顺便一提,要不要一起洗,呃!\"
叶凯被踢了屁股。
——————————————————
穿过王城走廊,图里奥和斯坦纳伯爵一起前往。
多里斯登已经过了五十岁,但他依然刚毅健壮。尽管他对年迟出生的女儿梅涅西亚溺爱有加,但作为一名武人,他认为立身之道在于成为一名战士,坚持着现场工作的本性。
\"陛下现在怎样?会不会温和一些了?\"
\"还是老样子。对小事不感兴趣,泰然自若。也许是因为特雷巴的关系,所以他觉得很闲吧。\"
\"如果是这样的话,他对我也没什么兴趣了。这是个好迹象。\"
\"很难说。\"
他们之间的距离并不是那么亲近。
\"如果可能的话,最好不要让他见陛下。我觉得他和陛下的性格不太合。\"
\"那你的任务就变得更重要了。\"
\"抱歉,让你担任这个任务。\"
图里奥设法应对着,但灾祸通常是从对面而来的。实际上,灾祸从转角走廊走过来了。
\"居然敢来王城露面,真是不知死活啊,愚弟。\"
\"你也有你的难处。放心吧,我不会给你添麻烦的,兄长。\"
\"你的存在本身就是个麻烦。你知道吗,迪克特兰特家流传下来的王家血脉怎么沦落到这种地步,大家都在议论呢。为什么父亲不把你赶出去呢?\"
\"那就去问问老爸吧。我可什么都不知道。\"
紧张的气氛不断加剧。
\"塔尔塞亚斯先生,请注意一下你的位置。我想您并不希望闹到宫廷闲人的耳朵里吧。\"
\"哼,你还在帮我的弟弟说话吗,斯坦纳伯爵。\"
\"迪克特兰特公爵家并没有任何意图。但是,如果不重视一下图里奥的能耐,就太可惜了。\"
他们之间的见解存在分歧。