亲,欢迎光临天天书吧!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

黄金黎明和玫瑰十字两个组织之间毫无疑问有着广泛的合作,而他们能够建立合作的基础就是双方各自都是自己活动地区最顶级的超凡组织,同时有着很高程度的互补。

举个最简单的例子,玫瑰十字能采取广撒网的手段大规模的搜索自己所需的东西,但是黄金黎明就很难做到这一点。

这是因为哪怕是最基础的搜索那些与超凡有关的传说是需要一些专业素养的,但是对大部分人来说根本没有这一类素养,这也就是黄金黎明这样人数少的组织最大的缺陷。

但黄金黎明并不是没有自己的优势,他们更高的个人素养以及各自麾下精锐的非专业人士让他们更能够对这一些已经发现的秘密进行深度的研究。

玫瑰十字就做不到这一点了,他们本身并不像黄金黎明那样全科,所以除了在炼金术以及相关的知识方面比较强以外。其他方面的水平实在都很一般。

因此在单纯的学术研究方面他们自然就更吃亏一些,尤其是在遇到一些混合类的知识时基本上都需要其他组织的帮助才可以。

这也就是为什么两个组织的关系会那么亲密的原因。所以等到第二天的时候,他们和之前一样与梁恩他们进行着各方面的交流。

尤其是玫瑰十字还专门过来请梁恩翻译了好几分重要的文献,基本上都是一些古代炼金术士们留下的手稿。

这些手稿有不少都是古埃及语的内容,虽然说之前梁恩就古埃及学了一大堆的论文,甚至还写出了一本字典,但还是有很多人找梁恩翻译古埃及语。

之所以会出现这种情况,纯粹是因为这么点时间根本就不够大家完整的学习这门比较复杂的语言。

所以单纯只靠着梁恩现在公开的那些翻译想要搞明白一些普通的内容还是可以的,但是一些深奥的内容就不太容易了。

“——这应该是一个古埃及医生的记录,记录了六种药物的配置方式。”看着这张照明显来自于某个博物馆里藏品的照片后梁恩说道。

和黄金黎明一样,玫瑰十字也是那种非常正式组织,而且他们所求更多是知识而不是文物本身,所以在无法获得那些文物原品的时候往往会退而求其次,选择复制品。

只不过这次他们明显是找到了某些关键词之后就把那些东西拿来找梁恩翻译了,但其实文件上记录的东西和炼金术并没有太大的关系。

嗯。

“这里明明讲到了磨碎,下面又讲到了提纯——”一个显得有些年轻的玫瑰十字成员有些不解的问道。“难道古埃及药剂制作需要那么复杂吗?”

“大部分的药剂不需要,但是有一部分被称为神赐药剂的药物是需要的。”梁恩指了指手中的那张照片说到。

“这种药剂应该算是古埃及最顶级的一批药物,除了需要使用一系列珍贵的药材以外,还需要举行一系列宗教仪式才可以。”

对来说从历史的记载来看,全世界文明的早期都有一段巫医不分的历史,像是欧洲中世纪猎巫的然后鉴定巫师的一个要素就是制作以及使用某些草药。

东方的华夏也是类似,甚至有些一直遗留到了近代,比如某位着名作家小时候给自己父亲寻找的类似于“原配的蟋蟀一对,经霜三年的甘蔗”这种药引就带有某种巫术的成分。

至于古埃及这个人类文明早期的国度几乎就把巫术和医术混在了一起,除了少数的乡下医生以外,几乎所有掌握医术的人全都是古埃及的祭司。

玫瑰十字他们这次找到的文件大概应该出自于一位等级不算低的祭司,因为在文件的内容中记录的这些东西有一部分符合自己脑海中尹姆霍特普的记忆。

古埃及的香料随着时代的变化在变化,但是并不是所有的香料都是如此,其中有一种不会发生变化。比如说那些祭祀神灵的就要严格按照最古老的方式。

而这份纸莎草上的六个药方中就有一个是用于配置那种用于祭祀太阳神的香料,哪怕经过了千年时光也没有发生太大的变化。

考虑到这个香料在古代只有高等级的祭司才被允许配置和使用,所以梁恩才推断这个东西原来的主人是一位古埃及高级祭司。

除了这个香料以外,梁恩还认出了另外一款香料应该是用于木乃尹制作过程中防腐用的,这也应该这个世界中第一次从文物中找到这个线索。

“也就是说这份文件上一共记录了六种药方,而且六种药方全都是香料。”约翰副会长这个时候被大家的讨论吸引了过来,接着发表了自己的见解。

“如果我没有记错的话,你刚才说这些香料是非常宝贵的,被认为能够沟通神灵战胜邪恶,也就是说它们是有着某种神秘学价值的,对吗?”

“是的,没错。古埃及人认为香是俗世与神灵的中介,借由鸟鸟香烟可以将人们的虔敬心情向上直接送达神界。”梁恩转过身很是友好的点了点头,接着解释到。

“根据现在找到的一系列记录,古埃及人甚至会在一次祭典中燃烧数以吨计的香料,借以表达对神只的崇拜。”

“同时在焚烧香品之余,香油膏也是敬献给神明的重要供品之一,所以在一些神庙前的石碑上刻着人们要将最好的香草、香油或香水奉献给神明的文字记载。”

就在嘴上说着的时候,梁恩的手也没有停下,他用会议上派发的羽毛笔蘸着墨水在事先准备好的牛皮纸上将这六个药方抄录了下来,同时下方用拉丁语翻译了一遍。

这些古老的书写工具全都是会议所派发的,一切都尽可能模彷千年之前的写作方式用于记录讨论中得到的一些重要线索。

至于翻译使用拉丁文是因为对于神秘主义者来说,拉丁语是必须要掌握的技能,也顺便解决了大家来自于各个国家所导致的交流困难这一问题。

而且使用拉丁语还有另外一个好处,那就是对于一些现代语言很难形容的神秘学内容,用拉丁语能够方便的描述出来。

“哦,对了,把和这份文件一起找到的文件都给我看一下。”就在记录这些文件上边内容的时候,梁恩小声的对边上的其他人说到,“说不定我能找到更多线索。”

他之所以这么说是因为聊件并不是来自于那些私人收藏,而是来自于某个博物馆展出的墓穴的发掘成果。

也就是说那个墓地里所有的东西应该都同一批出土,哪怕有一些因为漫长的时光而被损毁,但是其他的文件拼凑在一起仍然能够还原出大量的信息。

首发最新。