小橘子的英语笔记

宝可梦小公子

首页 >> 小橘子的英语笔记 >> 小橘子的英语笔记最新章节(目录)
大家在看人渣 斗罗大陆:模拟斗三,专坑唐三 影视:开局曲筱绡叫我垫钱买房子 震惊!上司给我备注老婆 我的幼驯染不可能是琴酒 四合院:万倍悟性,踹傻柱当神厨 吞噬星空:从经验条暴涨开始逆袭 综影视:欲滴 四合院:我何雨柱精通八大菜系 抗战:大炮即真理,口径即正义 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 好看的其他类型小说

理想的领导者是什么样子的

上一章书 页下一章阅读记录

第162章 理想的领导者是什么样子的?

Jack ma Ally Joe tsai to take helm of Alibaba

马云亲密战友蔡崇信即将执掌阿里巴巴

by Raffaele huang

Alibaba Group named brooklyn Nets owner Joe tsai to be its chairman, putting the close ally of fellow co-founder Jack ma atop the chinese e-merce giant as it seeks a revival from sluggish growth amid fierce petition.

阿里巴巴集团任命布鲁克林篮网队老板蔡崇信(Joe tsai)为董事会主席,执掌这家中国电子商务巨头。蔡崇信与马云同为阿里巴巴联合创始人,也是马云的亲密战友。眼下,阿里正处于激烈竞争之中,需要摆脱低迷,谋求发展。

tsai, 59, is seen by pany insiders and analysts as being close to ma, the pany's largest shareholder who stepped down as executive chairman in 2019.

在公司内部人士和分析师眼中,现年59岁的蔡崇信与马云关系紧密。马云是阿里巴巴最大的股东,于2019年卸任董事会主席一职。

their relationship could give tsai more heft than the departing chairman daniel Zhang to push along the pany's plans to reorganize itself into multiple independent panies and get its e-merce business back on a growth track.

蔡马二人的密切关系会让蔡崇信比即将离任的董事会主席张勇(daniel Zhang)拥有更多影响力,有助于推动阿里重组为多家独立公司,并使其电商业务重新走上增长轨道。

Last month, ma met executives of Alibaba's chinese merce division to discuss the intensified petition it is facing, people familiar with the talks said. he urged the unit to adjust business strategies and governance as he warned that the methods that Alibaba relied on to succeed in the past might not be applicable anymore, the people said.

知情人士称,上个月,马云与阿里巴巴国内电商业务部门的高管见面会谈,讨论所面临的竞争加剧现状。知情人士还表示,马云督促该部门调整业务战略和管理方式,同时他还警告说,阿里巴巴过去赖以成功的方法可能不再适用了。

the reshuffle indicates that ma is returning “to exercise more direct control,“ said charlie chai, a tech-focused analyst at equity research firm 86Research.

八六证券研究有限公司专注科技领域的分析师查理·柴(charlie chai)表示,这次改组表明马云正在回归,“将行使更为直接的控制权”。

tsai is well-liked by investors and his appointment should be seen as good news, said Vey-Sern Ling, a senior adviser for Asia technology stocks at Union bancaire privée. but the move is unlikely to boost Alibaba's stock price, which is suffering as a result of geopolitical issues and concerns over economy rather than any questions about management, Ling added.

瑞联银行亚洲科技股高级顾问凌炜森(Vey-Sern Ling)表示,蔡崇信深受投资人欢迎,他被委任为董事会主席应被视为好消息。但凌炜森还补充到,这一变动不太可能会提振阿里巴巴的股价,因为影响股价的主要原因是地缘政治问题和对经济状况的担忧,而非对该公司管理层的质疑。

生词好句

1.take the helm of

掌舵、接掌(take charge of)

拓展:

helm n.方向盘,船舵

when the previous cEo left, she took the helm of the troubled pany, quickly turning it around.

前任cEo离职后,她接管这家陷入困境的公司,并且迅速扭转了局面。

2.put somebody\/something atop something

将某人或某物置于权威或显要地位(take the helm of)

拓展:

atop prep.在......之上

they put their most talented engineer atop the research team.

他们让最有才华的工程师领导研究团队。

3.sluggish

英[?sl?g??]美[?sl?g??]

adj.缓慢的,迟钝的(slow or inactive)

拓展:

the sluggish economy低迷的经济

sluggish demand for the product低迷的产品需求

the sluggish pace of the project项目缓慢的进度

4.step down

卸任

拓展:

he stepped down as cEo of the pany.

他卸任了企业cEo的职位。

辨析:step down vs. leave

区别:step down通常是指级别较高的离职;leave表示一般岗位的离职。

I left the job.

我辞职了。

5.heft

英[heft]美[heft]

n.重量;(本文)重要性

拓展:

give somebody\/something more heft给予某人\/某事更多的影响力

my team leader's support gave more heft to the proposal and increased its chances of approval.

领导支持这个提议,极大增加了它被通过的几率。

I added more data to the report, giving more heft to its conclusion.

我在报告中增加了更多数据,让它的结论更有说服力。

6.push along

推动、推进……

拓展:

push along the pany's digital transformation推动公司的数字化转型

7.track

英[tr?k]美[tr?k]

n.轨道

拓展:

on the right\/wrong track在正确\/错误的轨道、方向上

After all of those failed experiments, our team is finally on the right track now.

实验失败多次之后,我们的团队终于找到了正确的方向。

You are on the right track to find the answer.

你的思路是对的,很快就会有答案了。

8.reshuffle

英[?ri????fl]美[?ri????fl]

n.重组

拓展:

After the merger, the two panies went through a reshuffle to merge their teams.

合并之后,两家公司经历了一次重组,将他们的团队合并起来。

9.exercise

英[?eks?sa?z]美[?eks?rsa?z]

v.(本文)行使、实施;锻炼

拓展:

exercises the right to vote行使投票权

A pany needs to exercise caution when entering new markets.

公司进入新市场时需要谨慎行事。

上一章目 录下一章存书签
站内强推好色小姨 穿越豪门之娱乐后宫 都市花缘梦 后宫春春色 明星系列多肉小说 官道红颜 漫威里的德鲁伊 四合院:我当兵回来了 四合院:傻柱开局,复制顶级厨艺 一号狂兵 逆天邪神 明克街13号 灯花笑 都市:女儿的校花闺蜜爱上我 北雄 四合院:咸鱼的美好生活 四合院:开局拳打傻柱,截胡于莉 九天妖祖 七零大院来了个绝色大美人 旗袍美人太绝色,京圈大佬被迷疯 
经典收藏仙逆 穿越综影:从下乡开始隐居幕后 星穹铁道,舰娘但是群星 恶魔法则 被疯批病娇强制爱后我认命了 火影:抛开大雷不谈你就没有错? 四合院:老子易中海,嫂子娄晓娥 骑士:从融合达古巴破碎腰带开始 亮剑:我给云龙当领导 他的Freesia 崩铁:列车上的特色 兽世种田:我带孤寡兽夫发家致富 谍战:小特务大逆袭 鉴宝:从捡漏赌石开始 开局黑暗鸦,我是位面首席训练家 刚大学毕业,中年失业系统来了 一人之下:我和老天师五五开 重生之都市仙尊 快穿!被我和死对头同人文冒犯到 港综:开局相遇赌神巧克力 
最近更新大师姐摆烂后,带五个道侣飞升了 七零藏孕肚离婚,禁欲大佬急红眼 继承诡屋?召唤古人我暴富合理吧 婚后夜夜共感,禁欲大佬红温求吻 庄园怪诞 西游:唐僧本是女娇娥 穿成财阀继承人的恶毒前女友 搬空国库去流放,拿捏了冷面王爷 和情敌共感后,傲娇竹马火葬场了 十二兽夫都禁欲?但她好孕,难绷 婴语十级的我,速成富婆 凶兽崽崽为我灭世,可我手握全局 带着爸妈穿年代,离婚被大佬娇宠 穿剧七零:带着闪购药房嫁糙汉 七零小孤女,硬闯大院找亲爸 六岁崽崽带着破碗穿异界 病娇妖兽每晚争宠,女修全笑纳了 海岛随军孕吐,禁欲大佬心疼坏了 夺舍贵族大小姐?变普女照样虐她 蔡文姬的修仙长生路 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 好看的其他类型小说