小橘子的英语笔记

宝可梦小公子

首页 >> 小橘子的英语笔记 >> 小橘子的英语笔记最新章节(目录)
大家在看九叔:简化金光咒,晒太阳就变强 穿书后,她在八十年代发家致富 港综,每天签到一瓶九味地黄丸 斗罗之一剑隔世 港片:开局穿越洪兴大头 斗罗大陆:千仞雪的妹妹 流金岁月:开局女神就倒追? 真千金一身反骨,手撕剧本杀疯了 全职法师:我这是道系魔法 小天师直播筹香火,神明显灵了 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 好看的其他类型小说

品牌 纪梵希

上一章书 页下一章阅读记录

第97章 品牌 纪梵希

提到纪梵希,就不得不提奥黛丽·赫本。他们二人的完美组合,缔造了时装史上一段深入人心的佳话,也开启了时尚和影视、品牌与明星的跨界合作新时代。对于纪梵希,赫本是他的缪斯女神;而对于赫本,纪梵希所设计的高定服饰,不仅为她创造了流传至今的荧幕形象,也让她感受到真实的自我。

Givenchy and hepburn: the original brand Ambassador

by Vanessa Friedman

before there were“brand ambassadors”; before there was E!’s“Live From the Red carpet”; before“American Gigolo” and Armani; before there were Los Angeles offices and celebrity liaisons for every fashion brand; before there were influencers, there was hubert de Givenchy and Audrey hepburn.

the original designer and his actress muse, mr. Givenchy and ms. hepburn defined a relationship that has bee the gold standard of almost every brand. And though almost every obituary and headline since the news of mr. Givenchy’s death this week at age 91 has referenced the relationship as core to his career, its impact went far beyond what it meant for the individuals involved.

Arguably, on the model of their 40-year relationship, an entire fashion\/hollywood industrial plex has been built.

the question for me is whether either of them would necessarily recognize the connection, as deformed and industrialized as it has bee.

It’s worth reminding ourselves, in the age of what increasingly seems like celebrities-for-hire— when dresses worn by one designer to enter an award ceremony get changed to dresses worn by another designer for the after party and famous names profess undying devotion to a brand one season and then pop up in the ads of another brand the next— that once upon a time this was about two people who found in each other kindred spirits and worked together to craft two images: that of a woman and the man who dressed her.

And that once“muse,” when applied to fashion and artist, was interpreted in the classical Greek sense of the word, as opposed to as inspiration for hire, or for public pitching.

mr. Givenchy and ms. hepburn found each other before either was really famous— the designer had only recently opened his maison; her first major movie had yet to be released— and they stuck with each other through seven films, from 1954 to 1987.

he made not just the white dress she wore to win her best Actress oscar in 1954 (for“Roman holiday”) but her wedding dress (for her second marriage, to Andrea dotti).

And so many betwixt and beyond that, in 2016, the Gemeentemuseum in the hague had an entire retrospective devoted to his work for the actress, called“to Audrey with Love.”

In the show, ms. hepburn was quoted as saying of the relationship:“Givenchy’s clothes are the only ones I feel myself in. he is more than a designer, he is a creator of personality.”It’s as good a description of the role that clothes can play in building an image as any I have ever heard.

拓展:纪梵希品牌的标志分别代表古典(Genteel)、优雅(Grace)、愉悦(Gaiety)和纪梵希(GIVENchY),其标记是4个“G”字母的变形组和黑体字G4ENchY字样,这也是当初创立品牌时所赋予的精神。

生词好句

1.brand ambassador

品牌大师

拓展:

ambassador

UK \/?m?b?s?d?\/ US \/?m?b?s?d?r\/

n.大使

the chinese ambassador to Japan

中国驻日本大使

2.live

英[la?v]美[la?v]

n.直播

3.influencer

英[??nflu?ns?]美[??nflu?ns?r]

n.有影响力的人,网红,互联网上的意见领袖

4.obituary

英[??b?t?u?ri]美[o??b?t?ueri]

n.讣告

拓展:

the obituary records the whole life of the late scientist.

讣文记述了这位已故科学家的生平。

5.reference

英[?refr?ns]美[?refr?ns]

vt.涉及,提及

6.industrial plex

工业综合体系

7.deformed

英[d??f??md]美[d??f??md]

adj.变形的,畸形的

拓展:

a deformed toe

一个变形的脚指头

8.industrialized

英[?n?d?stri?la?zd]美[?n?d?stri?la?zd]

adj.工业化的

9.profess

英[pr??fes]美[pr??fes]

vt.宣称

拓展:

professing his innocence

宣称他自己的无辜

10.kindred

英[?k?ndr?d]美[?k?ndr?d]

adj.相似的,类似的

11.interpret

英[?n?t??pr?t]美[?n?t??rpr?t]

vt.解释

12.public pitching

公开推销

13.maison

英[meisn]美[meisn]

n.品牌(时尚用语)

14.betwixt and beyond

不仅如此

15.retrospective

英[?retr??spekt?v]美[?retr??spekt?v]

n.(艺术家)回顾展;adj.回顾的,回溯的

上一章目 录下一章存书签
站内强推好色小姨 官道红颜 曼陀罗妖精 重生之都市仙尊 三叶草 山村情事 我在天牢,长生不死 港片:开局坑大嫂三千万 签到从捕快开始 四合院:咸鱼的美好生活 四合院之我也来凑热闹 重生过去从四合院开始 逆天邪神 猎艳江湖 快穿生子:貌美女配多子多福 光阴之外 女子医院的男医生 校花的贴身高手 豪门大小姐她撕了白月光剧本 武侠:开局满级龙象般若功 
经典收藏仙逆 人在妖神,开局忽悠紫芸当老婆! 一人之下:我加钱居士,朝九晚五 影帝怀里的软萌小血库声色撩人 从霍格沃茨开始的魔法之旅 海贼:我助罗宾女帝一起变强 一人:我携国家律法,镇压异人界 骑士:从融合达古巴破碎腰带开始 水浒:我真是一个好官 开局召唤十冷李靖,我硬刚鹰眼! 换亲替嫁军官后,娇软后妈赢麻了 靠皇帝男友送贡品,成了顶级富婆 我在名柯写小说,惹我你就是女主 兽语破案!国家和小动物抢着宠我 洛洛历险记之月神不朽 倒霉蛋假嫡女被烂系统坑惨了 重生之官道 北派盗墓:升棺发财 暗香如故之再嫁 九叔:闭关三百年,我成茅山老祖 
最近更新仕女风流 反派们馋她发疯?她绑的恶女系统 兽校炮灰,怎么男主全都迷上我? 玩弄疯批兽人后,我在兽校被宠坏 娇娘二嫁:年下世子宠妻无度 流放海岛,疯批恶女空间搬空全府 吾于未来执掌光阴外传:寒霜之刃 退婚当天,我闪婚了京圈第一大佬 选宗门师弟?还是妖妾成群 在无限流里开便利店 洪荒之青莲道尊 昭平录 饥荒?空间爆仓,养崽发家! 荒年大旱,我带全村吃肉喝灵泉! 娇娇薄情寡义?清冷王爷哭成狗 斩神:我乃白银之王 真千金靠玄学在冒险综艺当团宠 前世囚我做妾?夺权后亡夫重生了 青鳞劫 蓝星天灾降临!我带全宗门撑腰 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 好看的其他类型小说