小橘子的英语笔记

宝可梦小公子

首页 >> 小橘子的英语笔记 >> 小橘子的英语笔记最新章节(目录)
大家在看首辅大人后悔了,我已宠冠六宫 斗罗之一剑隔世 我从斗罗镜像诸天 长嫂温婉贤淑,冷戾军侯觊觎疯了 重生七十年代:军长,强势宠 换亲赚翻了!我嫁病秧子得诰命 抱歉,我们指挥官她是六边形战士 漫威:开局签到冰冻果实 聊斋大天师 被赶出家属院:嫁老男人养崽开摆 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 好看的其他类型小说

品牌 纪梵希

上一章书 页下一章阅读记录

第97章 品牌 纪梵希

提到纪梵希,就不得不提奥黛丽·赫本。他们二人的完美组合,缔造了时装史上一段深入人心的佳话,也开启了时尚和影视、品牌与明星的跨界合作新时代。对于纪梵希,赫本是他的缪斯女神;而对于赫本,纪梵希所设计的高定服饰,不仅为她创造了流传至今的荧幕形象,也让她感受到真实的自我。

Givenchy and hepburn: the original brand Ambassador

by Vanessa Friedman

before there were“brand ambassadors”; before there was E!’s“Live From the Red carpet”; before“American Gigolo” and Armani; before there were Los Angeles offices and celebrity liaisons for every fashion brand; before there were influencers, there was hubert de Givenchy and Audrey hepburn.

the original designer and his actress muse, mr. Givenchy and ms. hepburn defined a relationship that has bee the gold standard of almost every brand. And though almost every obituary and headline since the news of mr. Givenchy’s death this week at age 91 has referenced the relationship as core to his career, its impact went far beyond what it meant for the individuals involved.

Arguably, on the model of their 40-year relationship, an entire fashion\/hollywood industrial plex has been built.

the question for me is whether either of them would necessarily recognize the connection, as deformed and industrialized as it has bee.

It’s worth reminding ourselves, in the age of what increasingly seems like celebrities-for-hire— when dresses worn by one designer to enter an award ceremony get changed to dresses worn by another designer for the after party and famous names profess undying devotion to a brand one season and then pop up in the ads of another brand the next— that once upon a time this was about two people who found in each other kindred spirits and worked together to craft two images: that of a woman and the man who dressed her.

And that once“muse,” when applied to fashion and artist, was interpreted in the classical Greek sense of the word, as opposed to as inspiration for hire, or for public pitching.

mr. Givenchy and ms. hepburn found each other before either was really famous— the designer had only recently opened his maison; her first major movie had yet to be released— and they stuck with each other through seven films, from 1954 to 1987.

he made not just the white dress she wore to win her best Actress oscar in 1954 (for“Roman holiday”) but her wedding dress (for her second marriage, to Andrea dotti).

And so many betwixt and beyond that, in 2016, the Gemeentemuseum in the hague had an entire retrospective devoted to his work for the actress, called“to Audrey with Love.”

In the show, ms. hepburn was quoted as saying of the relationship:“Givenchy’s clothes are the only ones I feel myself in. he is more than a designer, he is a creator of personality.”It’s as good a description of the role that clothes can play in building an image as any I have ever heard.

拓展:纪梵希品牌的标志分别代表古典(Genteel)、优雅(Grace)、愉悦(Gaiety)和纪梵希(GIVENchY),其标记是4个“G”字母的变形组和黑体字G4ENchY字样,这也是当初创立品牌时所赋予的精神。

生词好句

1.brand ambassador

品牌大师

拓展:

ambassador

UK \/?m?b?s?d?\/ US \/?m?b?s?d?r\/

n.大使

the chinese ambassador to Japan

中国驻日本大使

2.live

英[la?v]美[la?v]

n.直播

3.influencer

英[??nflu?ns?]美[??nflu?ns?r]

n.有影响力的人,网红,互联网上的意见领袖

4.obituary

英[??b?t?u?ri]美[o??b?t?ueri]

n.讣告

拓展:

the obituary records the whole life of the late scientist.

讣文记述了这位已故科学家的生平。

5.reference

英[?refr?ns]美[?refr?ns]

vt.涉及,提及

6.industrial plex

工业综合体系

7.deformed

英[d??f??md]美[d??f??md]

adj.变形的,畸形的

拓展:

a deformed toe

一个变形的脚指头

8.industrialized

英[?n?d?stri?la?zd]美[?n?d?stri?la?zd]

adj.工业化的

9.profess

英[pr??fes]美[pr??fes]

vt.宣称

拓展:

professing his innocence

宣称他自己的无辜

10.kindred

英[?k?ndr?d]美[?k?ndr?d]

adj.相似的,类似的

11.interpret

英[?n?t??pr?t]美[?n?t??rpr?t]

vt.解释

12.public pitching

公开推销

13.maison

英[meisn]美[meisn]

n.品牌(时尚用语)

14.betwixt and beyond

不仅如此

15.retrospective

英[?retr??spekt?v]美[?retr??spekt?v]

n.(艺术家)回顾展;adj.回顾的,回溯的

上一章目 录下一章存书签
站内强推好色小姨 都市花缘梦 笑傲江湖之美人的天下 重生刘辩,掌汉末英豪 穿越豪门之娱乐后宫 林岚秦小雅 少年大宝 劝父回国,被迫留下当财阀 猎艳江湖 我在镇武司杀生成神 重生58年育良种过灾荒 四合院:开局十倍签到奖励 轮回乐园 港综,我是风流差佬 权臣 红色警戒之民国 红男绿女 听潮亭读书十八载,一步入天人 遮天之造化神玉 港片,财阀大亨从洪兴贵利仔开始 
经典收藏十日终焉 人在妖神,开局忽悠紫芸当老婆! 一人之下:我加钱居士,朝九晚五 影帝怀里的软萌小血库声色撩人 花魁当久了,当个炼气士怎么了 四合院:老子易中海,嫂子娄晓娥 长得太凶了怎么办 四合院从机械工程师开始制霸全球 逆徒红颜多:竟让高冷师尊黑化了 他的Freesia 兽世种田:我带孤寡兽夫发家致富 别贡我,没结果,叫谁邪神 开局解锁满级装备,杀穿绝区零 综漫文豪只想发刀,却深陷修罗场 仙子阿姨,我真的不喜欢魔道宗门 女尊:姐姐们总说我好香 原神:一株草也可斩落星辰 港综:开局相遇赌神巧克力 神奇宝贝之最强雇佣兵 人在海贼当国王,开局召唤雷电影 
最近更新幼崽摆摊卖香火饭,成警局团宠 二嫁公卿 病娇修罗场?炮灰美人反向拿捏 八零:娇娇一撩,冷面大佬破戒了 七零渔村:靠赶海爆红大院 诡异入侵:柔弱路人竟是诡异杀神 带着物资去流放,恶女她成白月光 纯情将军火辣辣,苗疆少年沦陷啦 恶毒公主要和离?清冷世子后悔了 冰山指挥官又在我面前哭崩了 侯门主母穿成年代文恶毒婆婆后 拂晓轻尘 穿成七零小寡妇,假死丈夫回来了 冷面王与复仇妃的盛世棋局 教学杂谈我也可以优秀 共感后,师兄们被疯批师妹拿捏了 [全职高手]拿了一个冠军之后还想再拿一个也很正常吧 斗罗:武魂殿圣女,武魂岩王帝君 影后捡破烂,又被接去警局了! 七零,炮灰弃女有空间 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 好看的其他类型小说