亲,欢迎光临天天书吧!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

第12章 追光者

单词:

Folder 文件夹

Folder 文件夹

Folder 文件夹

Folder 文件夹

解释:

a container for keeping loose papers in made of folded card or plastic

a group of related documents that you store together on a puter

计算机里存储文件的文档

Folder

单词:solve

解释:1

to find or provide a way of dealing with a problem 解决〔问题〕

charlie thinks money will solve all his problems.

查理认为钱能解决他所有的问题。

the best way of solving our dilemma

解决我们两难处境的最佳办法

2

to find the correct answer to a problem or the explanati

Solve

单词:

seeker

寻找者

seeker

seeker

《Seeker》

Seeker 探索者追光者

mathematically, we know that more people means more demand for Earth's natural resources.?It can be simplified into this equation: population times affluence times technology equals impact on the environment.

从数学上讲,我们知道更多的人意味着对地球自然资源的更多需求。它可以简化为这样一个等式:人口乘以富裕乘以技术等于对环境的影响。

So, the basic argument that fewer?people would mean less greenhouse gases, less pollution, less habitat destruction makes logical sense.

因此,人口减少意味着温室气体减少、污染减少、栖息地破坏减少的基本论点是合乎逻辑的。

but only on the surface.?because notice that other key variable in the equation:?affluence.

但这只是表面现象。因为,请注意等式中的另一个关键变量:富裕。

《Seeker》

绘本:hide and Seek

dad said,“1 and 2 and 3 and ...”

爸爸数:“1,2,3......”

James hid in the box.

詹姆斯藏进了箱子里。

dad said,“4 and 5 and 6 and ...”

爸爸数:“4,5,6......”

Nick hid on the chair.

尼克藏在了椅子上。

dad said,“7 and 8 and 9 and ...”

爸爸数:“7,8,9......”

Kate hid up in the tree.

凯特藏在了树上。

“10!” shouted dad.“here I e!”

“10!我来了!”爸爸喊。

dad looked in the box.

爸爸看了看箱子。

“I can see you, James,” he said.

他说:“我看见你了,詹姆斯。”

dad looked at the chair.??“I can see?you, Nick,” said dad.

爸爸看了看椅子,说:“我看到你啦,尼克。”

dad looked for Kate.

爸爸继续找凯特。

he looked and looked and looked.

他找啊,找啊,找啊。

“where is Kate?” said dad.“where is Kate?”

“凯特在哪里?凯特在哪里呢?”爸爸问。

“e here, Kate. You win!” shouted dad.“where are you?”

“出来吧,凯特,你赢了!”爸爸喊,“你在哪?”

“Look in the tree, dad,” said Kate.

“看树上,爸爸。”凯特说。

“here I am!”

“我在这儿!”

bGm:hide and Seek

每日一句:

I feel the storm and am vibrant like the sea

And expand and withdraw into myself

And thrust myself forth and am alone

in the great storm

— presaging, poet, Rainer maria Rilke

我感受到风暴而激动如大海

我舒展开又蜷缩回去

我挣脱自身

独自置身于伟大的风暴中

——《预感》赖内·马利亚·里尔克,诗人

纪录片:

美丽中国

冰之花

散步,拿卡片,写小作文练笔:

打开多邻国的单词开始盲听:

abound 这到处都是苹果

abroad

abscond 逃避潜逃

abscond 缺席缺勤

absence

absence 缺勤

某个东西不存在

abate

减轻减少废除

离开正路。偏离路线

aberrant

abeyance 搁置搁浅

abhor

ab away

hor 糟糕的事情

abide 忍受

ability 资格能力

abate 减轻减少废除

there is no cure for birth and death, save to enjoy the intervene

intervene

intervene

复习每日一句

And thrust myself forth and am alone

in the great storm

thrust thrust

thrust

thrust

thrust

thrust刺

thrust 刺

thrust刺

thrust 刺

thrust 刺

thrust 刺

myself forth and am alone

in the great storm

myself forth

and alone

in the great storm

in the great storm

storm 暴风雨 storm 暴风雨

a storm blows up (= starts)暴风雨大作

a storm breaks (= suddenly starts, after clouds have been increasing)暴风雨来临

a storm is brewing (= is likely to start soon)暴风雨在酝酿

a storm rages (= is active and violent)暴风雨肆虐

a storm hits \/ strikes (a place)

strikes:袭击

brewing:酿造

cat got your tongue~

一言难尽